今日新鲜事 热点 乾隆收到一份英国国书,高兴极了,英国表示:你傻逼吗?

乾隆收到一份英国国书,高兴极了,英国表示:你傻逼吗?

有趣,有料,有深度关注微信公众号淘历史,和T君一起读历史本文作者|游宇明文章来源|《百家讲坛》杂志

“阴阳国书”,顾名思义就是同一份国书,内容却大相径庭,原文是一回事,译文又是一回事。这样滑稽的事发生在清朝。

乾隆五十八年(1793年),英国国王派外交家马戛尔尼率领庞大的使团访问清朝,目的是与清朝签订协议,建立正常的经贸关系。依照外交惯例,来使进京,必须向当事国元首递交国书。英王的国书是这样写的:

“英王陛下……在可能范围内设法促使全人类同受其惠。在这种崇高精神的指导下……陛下志在研究世界各地的出产,同落后地方交流技术及生活福利的知识,提升整个人类世界的知识水平。”

经过清朝人翻译,交给乾隆的时候,国书的内容变成了:

“英吉利国大红毛及佛郎西拜尔呢雅国王海主恭惟大皇帝万万岁,应该坐殿万万年。本国知道中国地方甚大,管的百姓甚多,大皇帝心里常把天下的事情、各处的人民时时照管,不但中国的地方,连外国的地方他都要保护,而这些地方的人们又都心里悦服,内外安宁……如今闻得只有中国大皇帝管的地方,风俗礼法比别处更高,至精至妙,四邻各处也都赞美心服的,故此越发想念着来向化输诚。”

这份国书的英国版与清朝版区别非常明显。在英国版中,英王极其自信,认为英国在自己统治下国泰民安,现在之所以派使臣前往中国,只是想要“促使全人类同受其惠”;而经过清朝人翻译,英国国王变成了极度向往中华文明,要来“向化输诚”。

英国恐怕对此哭笑不得,传说中的天朝上国竟然如此自大且愚蠢。清朝翻译之所以要如此作假,有自身的原因。由于长期闭关锁国,那时的翻译能力较弱,他们总认为世界上只有自己最强大,其他国家来清朝都是为了朝贡。

但最主要的原因还是慑于乾隆的“虎威”。清朝以外族身份入主中原时,八旗还处在奴隶制末期,生产力水平极其低下,即便经历了几代传承,清朝皇帝依然见识浅陋、狂妄自大,其称自己的国家为“天朝”就可见一斑。英国人的国书洋溢着对其国家实力的骄傲,甚至有几分炫耀的成分,如果照实翻译,年迈的乾隆估计会气得脑溢血,情急之下将翻译的头拧下来也未可知。

只是这些愚蠢的清朝翻译没有想到,对于一个谦逊的统治者来说,他们翻译的国书也许没什么,但对于一个本已自恋到极点的统治者来说,看到这样一份国书后,其内心本已膨胀的自大自傲立马就上升了N个台阶。

清廷先是要马戛尔尼与乾隆见面时按照臣民对皇帝的礼节,行跪拜礼,马戛尔尼不同意。双方反复谈判,他才答应单腿跪地,这已让乾隆老大不高兴。随后,马戛尔尼按照英王的意思,请求清朝开放口岸,乾隆一口回绝,说:“天朝物产丰富,不需要你国货物。但看在你们诚心诚意远道而来的份上,我已下令让有关部门收纳你们的贡品。”其时,英国当时已经历工业革命,它向清朝进献的榴弹炮就比当时清朝使用的鸟枪式的武器先进得多。然而,乾隆陶醉在“天朝上国”的迷梦中,对这一切视而不见。

自欺者未必可以欺世。“阴阳国书”事件之后不到50年,英国人就用大炮将自我感觉良好的“天朝”打得千疮百孔。

本文来自网络,不代表本站立场,转载请注明出处:

大皇帝,乾隆,全人类,国书,国家,地方,清朝,中国,英国,天朝,观点评论,国书,清朝,马戛尔尼,英王,英国

今日新鲜事后续将为您提供丰富、全面的关于大皇帝,乾隆,全人类,国书,国家,地方,清朝,中国,英国,天朝,观点评论,国书,清朝,马戛尔尼,英王,英国内容,让您第一时间了解到关于大皇帝,乾隆,全人类,国书,国家,地方,清朝,中国,英国,天朝,观点评论,国书,清朝,马戛尔尼,英王,英国的热门信息。小编将持续从百度新闻、搜狗百科、微博热搜、知乎热门问答以及部分合作站点渠道收集和补充完善信息。